林玉兰心里咯噔一下,连忙问道:“那像这些书呢?你们平时咋处理的?”
“像这些报纸和废纸,脏污看不出来的,都要卖给造纸厂回收利用,一些比较干净、齐整的报纸和书籍,存放的时间就比较长,一般不会轻易毁了。”
听他这么一说,林玉兰一颗心才落了地,要是也像铁制品一样隔一段时间就回炉了,那她还找个啥?
翻找了半天,只找到两本英语类的书,词典没有,为了怕人起疑,林玉兰又拿了一本俄语的书。
等他上秤的时候,林玉兰还是不死心的问了一句:“咱这儿有没有收上来那种比较完整的瓷器之类的啊?”
那人突然抬起头,盯着林玉兰问:“你问这个干啥?那些都杂碎铺路了。”
林玉兰惊的眼睛都瞪大了,瞬间觉得脚底下踩的不是地面,而是白花花的银票,烫脚......
强自镇定的回道:\"这不是能用来盛东西么?去供销社买多贵啊!\"
“有缺口或者不能用的,那肯定砸了。”
嗯?这是啥意思?有缺口的砸了,那就是说没缺口的还留着?
林玉兰再想问,那人就不说了,其实也就是这两年政策有点点儿松动了,以前的文化大革命时期,这些都是容易犯事的东西。
搁以前,谁敢跟这小姑娘似的买除了俄语之外的书?现在书店都不让卖,只不过进了他们这儿,通通称为废品。
他们论斤买,再论斤卖,只要不闹出去,大家就相安无事。
没找到英汉大辞典,林玉兰有点不甘心。
走的时候,趁屋里就他们俩,偷偷塞了一张两毛钱在那人手里,让他帮忙留意着,不管好坏,她都要。
那人摸了摸手里的钱,笑着说道:“行,那这钱就当你先付的定金了。”
这话说得,大家懂得都懂,一本英汉词典顶顶天,也用不了2毛钱,还是定金。
至于瓷器啥的,林玉兰觉得第一次见面,人家肯定不会透漏太多,等以后来往熟了,再慢慢腐化他吧。
林玉兰出了屋门,刚才在院里的其中一个人,正拿着斧头哐哐的劈那些桌椅板凳,忍不住问道:“这劈了是为啥啊?”
“劈了当柴卖。”城里有很多人烧不起煤,只能自己去郊外捡柴火或者买这种便宜的柴烧。
林玉兰:......
果然是一丝一毫都不浪费啊!
这一次废品站之行,彻底推翻了以前在小说里看到的。
根本没什么随便捡漏的说法,稍微好点的,都让这里的人收起来了,怎么可能让人随便翻捡。
再说现在正是计划生产的时候,啥玩意都是好东西,都在废物利用的名单上。
林玉兰看着废品站三个大字,皱眉沉思:其实如果安排工作能安装到这里,好像也不错啊?最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢