返回目录
关灯 护眼
加入书架

第71章 不妥之处(2 / 2)

这是一个流传甚广的典故,源于明代大文豪徐渭的智慧,张牧之不太清楚细节,只知道这句话普及度颇高,读书时老师们也拿它来说明标点的重要性。汉语本就复杂,极容易产生歧义,即使有了标点,消除误解仍有难度。

比如另有一例:“小时候,我不知道什么是爱。”可能原作者要表达年少无知不懂爱,有人解读为“小时后,不知道什么是,做爱。”两者差异可谓天地之别。

众人受惊之下,张牧之颇为自满地续道:“屋主人留字后拂袖而去,或许正如孔先生所悟,但暴雨如注,小僧也无法离开,因此采用江夏王的断句方法解读,并据此与仆人沟通。”

“张牧之,你这张脸皮倒是一直很厚。”显然李帝心情愉悦,还调侃了张牧一句。张牧之轻笑两声道:“淋雨or脸皮,小僧宁愿后者。只是当向仆人出示这字时,他们困惑不解,不知是预备房舍,还是赶我出门。”

这时,性急的程咬金插话:“张家小子,休要故弄玄虚。若仆人理解与褚遂良一致,自然会赶走你;理解江夏王的方式则让你留下,无非两种结局,还能有何神秘?”

程咬金显然只是旁观,并未细究,张牧之道:“程叔,非是什么秘密,只因那仆人解读为‘下雨天,留客天,留人?不留?’故尔茫然。”

同一句话竟三种解释,孔胤达、褚遂良等人哑然无声。张牧之续道:“孔大人也不会否认,先哲典籍用于启迪众人,如众人皆无法理解内涵,何谈启迪之效?”

“本想用这些标点方便世人理解新闻报导,但在朝廷中提及,敢冒昧提议于陛下,不如让人把所有先哲典籍标上点线,以清除歧义,民众才不会怀疑先贤的慧言。”李帝摆手示意不必急于表态:“此事重大,以后再说。有事上奏的大臣还有何言?既如此,退朝。张牧之,入书房见朕与辅机、房相。”他一一点了几个名字,大多是文臣,未包括孔胤达等人。学者间彼此交换眼色,暗想李帝招见张牧之莫非关乎标点一事。

不欢而散后,张牧之和辅弼大臣不睦是常态,和房玄龄等人的交流也无交集。众人沉默相伴至李帝的书斋,他正坐在今日的报章前,示意进来后让他们坐下。

扬起手中的报纸,李帝对张牧之笑道:“真没想到你竟能因一份报纸闹出这么多事。还遇暴雨化缘,不要以为我没发现你的诡计,尽扯淡。”“请陛下宽恕,编织故事也是出于必要。”张牧之嬉笑着回应,李帝继续说:“不过你说得有一定道理,想想看,如朝廷的政令遇到这类情况,影响将远远超越淋湿这么简单。辅机你怎么看?”

“陛下,臣赞同添加符号以便划分句子。”长孙无忌对张牧之提议并不反驳,动机不得而知。

李帝点头,再拿起报纸问道:“张牧之,报纸上的符号种类繁多,每种代表什么意思解释下,之后具体详谈。”于是,张牧之接过报纸,指点:“陛下、房相公请看,这符号名为逗号,表一句话中间的暂停。这圈是句号,一段话说完就用句号结尾。”

详尽解说每个标点的作用,对照报纸,数分钟后总算完毕。李帝说道:“你在家中定费了不少心思研究,你这所谓标点可谓全面,用途确实显着,可增强语句的力量。”“承蒙陛下英明,小僧的确是挑灯夜读最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢